vyšívaný obrázek 30 x 30 cm
kanafas + černá nit
Edgar Allan Poe: The Raven / Havran
And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted – nevermore!
A tak Havran neslét, sedí,
stále sedí, na mne hledí,
Pallady dál sochy bílé
černým křídlem cloní líc;
jeho očí zář mne svírá,
takto snící démon zírá,
lampy zář jej obestírá,
jeho stín kol vrhajíc,
a má duše z toho stínu
nevzchopí se zoufajíc,
nevzchopí se — nikdy víc!
(překlad Jaroslav Vrchlický)
Pak se klidně ulebedí, stále sedí, stále sedí
jako ďábel na bělostných ňadrech Pallas Athéné;
oči v snění přimhouřeny na pozadí bílé stěny,
lampa vrhá beze změny jeho stín, jímž uhrane –
a má duše z toho stínu, jímž mne navždy uhrane,
nevzchopí se – víckrát ne.
(překlad Vítězslav Nezval)
Ty jsi neuvěřitelná!
To je nádhera.
V těch vyšitých obrazech jsi nedostižná – jak v těch, kde se míchají barvy, což v tvém podání je supervkusné (a nemuselo by…), tak v černo-bílé!
Paráda.
To se musí líbit každýmu.
Neustávej.
Ahoj Liško, děkuju za krásný komentář!! Takovou chválu si ani nezasloužím! Ale jsem moc ráda, že se ti ty šité obrazy líbí :-)
A v tvoření rozhodně neustávám. Budou další obrazy podobné havranovi :-)
zdravím je na predaj ?
obrázek je na prodej, více e-mailem :-)